Home The Political Pub
News, Politics and General Discussion



Author Message
Nomad
Cabinet Minister
User is Offline


Joined: 13 May 2005
Posts: 2158
Location: British Saskatchalbertatoba

Posted: Thu Apr 05, 2007 8:26 pm    Post subject: Lost In Translation
· Quote

Actual English subtitles from movies made (and translated) in Hong Kong:

? "Fat head! Look at you! You're full of cholesterol!"
? "The tongue is so ugly. Let's imagine it to be Tom Cruise."
? "It took seven digestive pills to dissolve your hairy crabs!"
? "Dance the lion for others for just some stinking money! It's like razing my eyebrows with the kung-fu I taught you."
? "Alternatively, you must follow my advice whenever I say 'maltose'."
? "If you nag on, I'll strangle you with chewing gum."
? "A red moon? Why don't you say 'blue buttocks?'"
? "Let us not forget to form a team together and go into the country to inflict the pain of our karate feets on some ass of the giant lizard person."
? "Catherine is a nasbian!"
? "A poor band player I was, but now I am crocodile king."
? "Aha! I forget nothing. Elephant balls!"
? "Watch out! The road is very sweaty."
? "The wet nurse wants rock candy to decoct papayas."
? "Cool! You really can't see the edges of the tea-bag underwear."
? "Beauty and charm is yours, to you I'd run. I'd never leave, even forced by gun. I'd always want you, even if you were a nun."
? "I scare nothing! Even you become napkins!"
? "Your dad is an iron worker, your mom sells beans!"
? "Same old rules: no eyes, no groin."
? "I'm Urine Pot the Hero!"

Wouldn't you love to know what the line was supposed to really say?
Back to top

   
All times are GMT - 5 Hours
   Home -> Fun Page
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Looking for free phpbb3 hosting?